Keine exakte Übersetzung gefunden für مفاوضات الانضمام

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مفاوضات الانضمام

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Viet Nam ha estado realizando grandes esfuerzos para concluir las negociaciones que permitan su pronto ingreso a la Organización Mundial del Comercio.
    وفييت نام تبذل جهودا كبيرة لإنهاء مفاوضات انضمامها إلى منظمة التجارة العالمية في وقت مبكر.
  • China ha pasado a formar parte de la OMC y Rusia está negociando su ingreso.
    وقد انضمت الصين إلى منظمة التجارة العالمية وتجري روسيا مفاوضات للانضمام إليها.
  • El 17 de diciembre, la Unión Europea decidió dar a Turquía una fecha para el comienzo de las negociaciones sobre su adhesión a la Unión.
    وفي 17 كانون الأول/ديسمبر، قرر الاتحاد الأوروبي تحديد تاريخ لتركيا للبدء في مفاوضات الانضمام للاتحاد الأوروبي.
  • Las negociaciones sobre la adhesión conducían a menudo a una fuerte liberalización y compromisos de reforma desproporcionados con su nivel de desarrollo.
    وكثيراً ما كانت مفاوضات الانضمام تقود إلى التزامات صارمة في التحرير والإصلاح، لا تتناسب مع مستوياتها في التنمية.
  • Se debe proveer asistencia técnica específica a los países en desarrollo sin litoral en proceso de adhesión a la OMC de forma prioritaria, cubriendo todas las etapas de las negociaciones de adhesión y tomando en cuenta los altos costos inherentes a dichas negociaciones.
    وينبغي أن تتاح لهذه البلدان المساعدة التقنية المحددة الهدف على سبيل الأولوية، وطوال جميع مراحل مفاوضات الانضمام مع مراعاة التكاليف العالية التي تترتب عن المفاوضات بشأن الانضمام إلى المنظمة.
  • Es importante garantizar condiciones justas y equitativas de adhesión que sean compatibles con las necesidades comerciales, financieras y de desarrollo de esos países y prestarles más apoyo en todo el proceso de las negociaciones de adhesión.
    وأضاف أنه من المهم ضمان شروط عادلة ومنصفة للإنضمام، تتفق مع الاحتياجات التجارية والمالية والإنمائية لهذه البلدان، وأن يقدم لها دعم كبير أثناء مفاوضات الانضمام.
  • Es indispensable asegurar condiciones de adhesión justas y equitativas, que sean proporcionales a las necesidades en materia de comercio, finanzas y desarrollo de los países en desarrollo adherentes, y aumentar el apoyo que se les presta en todas las etapas de las negociaciones de adhesión, así como atender a las necesidades concretas de los países que acaban de adherirse a la OMC en las negociaciones relativas al programa de trabajo de Doha.
    ومن الأهمية بمكان ضمان شروط انضمام عادلة ومنصفة تتناسب مع الاحتياجات التجارية والمالية والإنمائية للبلدان النامية التي تطلب الانضمام، وزيادة الدعم في جميع مراحل مفاوضات الانضمام، فضلاً عن تناول الاحتياجات الخاصة للبلدان المنضمة حديثاً في مفاوضات برنامج عمل الدوحة.
  • Ante el reciente inicio de las negociaciones de adhesión entre Turquía y la Unión Europea, el Gobierno y el pueblo de Chipre creían sinceramente que Turquía daría muestras de una auténtica voluntad de adoptar medidas en favor de la reunificación de la isla y se abstendría de seguir realizando acciones que comprometieran la paz y estabilidad de la región.
    وفي أعقاب بدء مفاوضات الانضمام مؤخرا بين تركيا والاتحاد الأوروبي، اعتقدت حكومة قبرص وشعبها اعتقادا جادا أن تركيا ستبدي رغبة أصيلة في اتخاذ خطوات نحو إعادة توحيد الجزيرة والإحجام عن مواصلة تقويض السلام والاستقرار في المنطقة.
  • En cuanto a los países que se han adherido a la Organización Mundial del Comercio desde 1995, sólo 6 de los 16 países en cuestión estarían exentos de los compromisos de reducción, puesto que contrajeron compromisos de reducción considerables en las negociaciones de adhesión.
    وفيما يتعلق بالبلدان التي انضمت إلى منظمة التجارة العالمية منذ عام 1995، فلن تعفى من التزامات التخفيض سوى 6 بلدان من بين 16 بلدا معنيا، لأنها اضطلعت بالتزامات كبيرة بالتخفيض كجزء من مفاوضات الانضمام.
  • En el discurso que pronunció en la reunión ministerial de la Unión Europea el 3 octubre de 2005, tras la decisión de la Unión Europea de abrir negociaciones para el ingreso de Croacia, el Primer Ministro reiteró esa posición.
    وأكد رئيس الوزراء من جديد على ذلك الموقف، في خطابه لاجتماع المجلس الوزاري للاتحاد الأوروبي الذي عقد في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2005، بعد إصدار قرار الاتحاد الأوروبي ببدء مفاوضات الانضمام مع كرواتيا.